Salmos 61
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Heich mich ab vann ich roof, oh Gott;
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Fumm end funn di eaht roof ich zu dich,
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Du bisht mei sayfah Roo-Blatz,
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Ich vill in deim tent voonah fa'immah,
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Du hosht mei fashprechinga keaht, oh Gott,
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Mach em kaynich sei layva lang,
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 so es eah immah roold fannich Gott;
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 No sing ich preis zu deim nohma fa'immah,
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.