Salmos 56
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Sei miah gnaydich, oh Gott,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Mei feinda lawfa uf mich di gans zeit;
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Vann ich mich feich,
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Ich zayl Gott sei vatt preisa;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Da gans dawk lang fadrayya si mei vadda;
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Si fasamla sich zammah un voahra;
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Shtrohf si in iahra ungerechtichkeit;
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Di dawwa in meim aylend hosht du gezayld;
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 No drayya mei feinda zrikk,
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Ich zayl Gottes Vatt preisa;
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 Ich du mei fadrauwa in Gott,
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Vass ich fashprocha habb, muss ich du, oh Gott;
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Fa du hosht mei sayl aus di kfoah fumm doht kalda,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.