Salmos 33

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Singet mitt frayt zumm Hah, diah gerechti,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Danket da Hah mitt harfa,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Singet en nei leet zu eem;
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Fa's vatt fumm Hah is ufrichtich un voah,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Eah leebt gerechtichkeit un vass recht is;
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Da himmel voah gmacht bei's vatt fumm Hah,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Eah sammeld di vassahra fumm say zammah vi in en boddel;
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Loss di gans eaht da Hah firchta;
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Fa eah hott kshvetzt, no voah's so kshaffa;
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Da Hah macht da roht funn di heida zu nix kumma,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Da roht fumm Hah shtayt fa'immah,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Ksaykend sinn di leit es da Hah iahra Gott macha,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Da Hah gukt runnah fumm himmel,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Funn seim kaynich-shtool gukt eah naus,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Eah macht awl iahra hatza,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 En kaynich vatt nett aus di kfoah kalda deich sei feel greeks-gnechta;
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 En gaul is en falshi hofning im greek,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Di awwa fumm Hah sinn uf selli es een firchta,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 so es eah iahra sayl fumm doht halda kann,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Unsah sayl voaht uf da Hah;
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Unsah hatz froit sich deich een,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Loss dei shtandhaftichi-leevi uf uns sei, oh Hah,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.