Salmos 33

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Singet mitt frayt zumm Hah, diah gerechti,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Danket da Hah mitt harfa,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Singet en nei leet zu eem;
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Fa's vatt fumm Hah is ufrichtich un voah,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Eah leebt gerechtichkeit un vass recht is;
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Da himmel voah gmacht bei's vatt fumm Hah,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Eah sammeld di vassahra fumm say zammah vi in en boddel;
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Loss di gans eaht da Hah firchta;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Fa eah hott kshvetzt, no voah's so kshaffa;
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Da Hah macht da roht funn di heida zu nix kumma,
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Da roht fumm Hah shtayt fa'immah,
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Ksaykend sinn di leit es da Hah iahra Gott macha,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Da Hah gukt runnah fumm himmel,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Funn seim kaynich-shtool gukt eah naus,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Eah macht awl iahra hatza,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 En kaynich vatt nett aus di kfoah kalda deich sei feel greeks-gnechta;
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 En gaul is en falshi hofning im greek,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Di awwa fumm Hah sinn uf selli es een firchta,
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 so es eah iahra sayl fumm doht halda kann,
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Unsah sayl voaht uf da Hah;
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Unsah hatz froit sich deich een,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Loss dei shtandhaftichi-leevi uf uns sei, oh Hah,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.