Salmos 31
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Oh Hah, in dich doon ich mei fadrauwa,
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Dray dei oah zu miah,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Du bisht mei felsa un mei greeks-gebei,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Mach mich frei funn di fall es kshteld is fa mich,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 In dei hend gevvich mei geisht,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Ich hass selli es sich ufhalda mitt gettah es nix veaht sinn,
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Ich froi mich un du mei frayt in dei shtandhaftichi-leevi,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 un gebsht mich nett ivvah in di hend funn mei feinda,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Sei gnaydich zu miah, oh Hah, fa's is miah angsht;
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Mei layva is ausgvoahra deich mei dreebsawl,
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Ich binn en kshpott zu mei feinda
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Ich binn fagessa vi ebbah es doht is;
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Ich heah feel leit di unvoahret pishbahra veyyich miah;
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Avvah ich glawb an dich, oh Hah;
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Mei zeit is in dei hend;
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Loss di helling funn dei ksicht uf dei gnecht sheina;
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Loss mich nett in da shohm gebrocht sei, oh Hah,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Mach shtill di leftz es leeya,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Vi grohs is dei goodes,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Du fashtekkelsht si in en blatz mitt diah aus di kfoah,
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Glohbt sei da Hah,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 In meim angsht habb ich ksawt,
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Lohvet da Hah, awl diah saylichi leit!
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Seind shteik un losset eiyah hatza gedrohsht sei,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.