Salmos 30
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Ich preis dich, Hah,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 Oh Hah, mei Gott, ich habb zu diah groofa fa hilf
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 Du hosht mich fumm dohda kalda, oh Hah;
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Singet lohb zumm Hah, diah saylichi,
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Fa sei zann bleibt yusht fa en awwa-blikk,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Vo sacha goot ganga sinn fa mich, havvich ksawt,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Oh Hah, deich dei gnawt
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 Zu diah, oh Hah, habb ich groofa,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 Vass goot is es vann ich shtaub,
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Heich mich ab, oh Hah, un sei gnaydich zu miah;
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Du hosht mei dreebsawl gedrayt,
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 so es ich lohb singa kann zu diah,
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.