Salmos 17

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Heich mich ab, oh Hah,
1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
2 Loss mei gericht kumma funn diah;
2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
3 Du hosht mei hatz ausbroviaht;
3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
4 So veit es di verka funn mensha oh gayn,
4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
5 Hald mei fees uf dei pawda,
5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
6 Ich habb groofa zu diah, oh Gott, fa du gebsht miah andvat,
6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
7 Veis dei shtandhaftichi grohsi leevi,
7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
8 Hald mich es da abbel funn dei awk,
8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Hald mich funn di gottlohsa es mich nunnah dredda,
9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Si henn iahra haddi hatza zu gmacht;
10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
11 Si henn uns umringd vo-evvah es miah sinn;
11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
12 Si sinn vi en layb es fareisa vill,
12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
13 Shtay uf, oh Hah, shtell dich fannich si un bring si nunnah,
13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
14 Mitt dei hand, oh Hah, hald mich funn sohwichi mennah;
14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
15 Avvah fa mich, ich in mei gerechtichkeit zayl dei ksicht sayna,
15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.