Salmos 17

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Heich mich ab, oh Hah,
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Loss mei gericht kumma funn diah;
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Du hosht mei hatz ausbroviaht;
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 So veit es di verka funn mensha oh gayn,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Hald mei fees uf dei pawda,
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Ich habb groofa zu diah, oh Gott, fa du gebsht miah andvat,
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Veis dei shtandhaftichi grohsi leevi,
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Hald mich es da abbel funn dei awk,
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 Hald mich funn di gottlohsa es mich nunnah dredda,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Si henn iahra haddi hatza zu gmacht;
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Si henn uns umringd vo-evvah es miah sinn;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Si sinn vi en layb es fareisa vill,
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Shtay uf, oh Hah, shtell dich fannich si un bring si nunnah,
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Mitt dei hand, oh Hah, hald mich funn sohwichi mennah;
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Avvah fa mich, ich in mei gerechtichkeit zayl dei ksicht sayna,
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.