Salmos 147

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halleluja!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Da Hah baut Jerusalem uf
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Eah hayld selli es fabrochani hatza henn,
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Eah zayld di shtanna,
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Unsah Hah is grohs un mechtich;
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Da Hah haybt di nunnah-gedreddana uf
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Singet zumm Hah un seind dankboah;
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Eah dekt di himla zu mitt volka;
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Eah gebt foodah zumm fee,
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Eah is nett uf gnumma mitt di graft funn en gaul,
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 avvah eah hott blesiah in selli es een firchta,
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Lohb da Hah, oh Jerusalem!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Eah macht di rikkel funn dei doahra shteik,
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Eah hald fridda inseit deim land,
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Eah shikt sei gebott uf di eaht,
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Eah gebt shnay vi vull,
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Eah shmeist shlohsa es vi brokka;
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Eah shikt sei vatt naus, un's ice fashmelst;
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Eah fakindicht sei vatt zumm Jakob,
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Eah hott dess nett gedu fa ennichi anri leit;
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.