Salmos 147
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB
1 Halleluja!
1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
2 Da Hah baut Jerusalem uf
2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
3 Eah hayld selli es fabrochani hatza henn,
3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
4 Eah zayld di shtanna,
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Unsah Hah is grohs un mechtich;
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
6 Da Hah haybt di nunnah-gedreddana uf
6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
7 Singet zumm Hah un seind dankboah;
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
8 Eah dekt di himla zu mitt volka;
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Eah gebt foodah zumm fee,
9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
10 Eah is nett uf gnumma mitt di graft funn en gaul,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 avvah eah hott blesiah in selli es een firchta,
11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
12 Lohb da Hah, oh Jerusalem!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Eah macht di rikkel funn dei doahra shteik,
13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Eah hald fridda inseit deim land,
14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
15 Eah shikt sei gebott uf di eaht,
15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
16 Eah gebt shnay vi vull,
16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
17 Eah shmeist shlohsa es vi brokka;
17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Eah shikt sei vatt naus, un's ice fashmelst;
18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
19 Eah fakindicht sei vatt zumm Jakob,
19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
20 Eah hott dess nett gedu fa ennichi anri leit;
20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.