Salmos 145
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Ich vill dich uf hayva, mei Gott un Kaynich,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Alli dawk vill ich dich lohva,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Da Hah is grohs, un is es veaht fa gepreist sei;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Vass du gedu hosht vatt gepreist funn ay nohch-kummashaft zu di neksht;
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ich zayl shvetza veyyich dei hallichkeit un kaynich-eah,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Leit zayla shvetza veyyich dei mechtichi verka,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Si zayla sawwa vi goot-maynich es du bisht,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Da Hah is bamhatzich un gnaydich,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Da Hah is goot zu alli-ebbah,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Alles es du gmacht hosht gebt dank zu diah, oh Hah,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Si zayla shvetza veyyich di hallichkeit funn dei Kaynich-Reich,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 so es leit vissa kenna veyyich dei mechtichi kshefta,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Dei Kaynich-Reich is en ayvich reich,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Da Hah haybt awl selli uf es anna falla,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Di awwa funn alli-ebbah gukka zu diah,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Du machsht dei hand uf,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Da Hah is gerecht in awl sei vayya,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Da Hah is nayksht bei awl selli es een ohroofa,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Eah folfild di falanga funn selli es een firchta,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Da Hah vatsht ivvah awl selli es een leeb henn,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Mei maul zayld da lohb fumm Hah fazayla;
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.