Salmos 136

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Danket da Hah, fa eah is goot;
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Danket da Gott funn awl di gettah,
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Danket da Hah funn awl di hahra,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 deah laynich es grohsi vundahra dutt,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 deah es mitt veisheit di himla gmacht hott,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 deah es di eaht ivvah di vassahra auskshtrekt hott,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 deah es di grohsa lichtah gmacht hott,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 di sunn es ivvah da dawk roold,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 da moon un di shtanna es ivvah di nacht roola,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 deah es di Egyptah iahra eahsht-geboahrani kshlauwa hott,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 un hott Israel aus Egypta kfiaht,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 mitt en shteiki hand un en auskshtrektah oahm,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 deah es da Roht Say in zvay fadayld hott,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 un hott Israel deich di mitt difunn gebrocht,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 avvah eah hott da Pharao un sei greeks-gnechta in da say kshmissa,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 deah es sei leit deich di vildahnis kfiaht hott,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 deah es grohsi kaynicha nunnah kshlauwa hott,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 un hott mechtichi kaynicha doht gmacht,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 da Sihon, da kaynich funn di Amoriddah,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 un da Og, da kaynich funn Bason,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 un eah hott iahra land gevva fa en eahbshaft,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 en eahbshaft zu sei gnecht Israel,
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 deah es uns nett fagessa hott vo miah nunnah gedredda voahra,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 un hott uns frei gmacht funn unsah feinda,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 deah es ess-sach gebt zu alles levendiches,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Danket da Gott fumm himmel,
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.