Jó 22

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Da Eliphas funn Theman hott no ksawt,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 “Kann ennichah mensh Gott raus helfa?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Vass fa blesiah veah's zumm Awlmechticha vann du gerecht veahsht?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is es fa dei Gottes-furcht es eah dich shtrohft,
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Is es nett fa dei grohsi ungerechtichkeit?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Du hosht dei breedah geld glaynd un funn iahra sacha zrikk kalda unni uahsach,
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Du hosht di dashticha kenn vassah gevva,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Du voahsht en mechtichah mensh mitt land,
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Du hosht di vitt-veivah leah vekk kshikt;
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Sell is favass es falla gans um dich rumm sinn,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Sell is favass es es dunkla dich hald funn sayna,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Is nett Gott hohch drovva im himmel?
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 Doch sawksht du, ‘Vass vayst Gott?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Di volka shneida een ab, so es eah uns nett sayna kann,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Zaylsht du ohhalda da ald vayk gay,
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 Si voahra vekk gedrawwa eb's iahra zeit voah,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Si henn ksawt zu Gott, ‘Loss uns gay!
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Doch hott eah iahra heisah kfild mitt goodi sacha,
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Di gerechta sayna di ungettlicha iahra shtrohf, un sinn froh,
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 Si sawwa, ‘Unsah feinda sinn abkshnidda,
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Nau gebb dich ivvah zu Gott un mach fridda mitt eem,
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Nemm lanning funn sei maul,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Vann du zrikk draysht zumm Awlmechticha, no vasht du ufgebaut;
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 un shmeisht dei gold in da shtawb,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 no zayld da Awlmechtich dei gold sei,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 No zaylsht du dich froiya im Awlmechticha,
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Du zaylsht bayda zu eem, un eah heaht dich,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Vass du diah foah-nemsht zayld goot ausdrayya,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Selli es sich daymeedicha, haybt eah uf,
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Even sellah es nett unshuldich is, kann frei gmacht sei,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.