Isaías 32

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gukk moll, es zayld en kaynich kumma
1 Eis que um rei reinará segundo a justiça, e os príncipes governarão com eqüidade.
2 Yaydahs funn eena zayld sei vi en blatz aus em vind,
2 Cada um deles será como um abrigo contra o vento, um refúgio contra a chuva torrencial; como um fio de água num chão ressecado, e como a sombra de um alto rochedo em terra ressequida.
3 No doon selli es sayna kenna, iahra awwa nett zu macha
3 Os olhos dos que vêem não mais serão ofuscados, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Di meinds funn di ungeduldicha zayla no sacha recht fashtay,
4 Os espíritos insensatos dispor-se-ão a compreender, e a língua dos gagos falará prontamente e com clareza;
5 Selli unni veisheit zayla nimmi fanumma sei fa veisheit havva,
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.
6 Sellah unni veisheit sawkt dummi sacha,
6 Porque o insensato profere loucuras e seu coração dá-se ao mal; comete impiedades, forma sobre o Senhor conceitos errôneos, deixa o faminto queixar-se de sua miséria, priva da bebida àquele que tem sede.
7 Da fafiahrah dutt ungettlichi sacha,
7 As intrigas do trapaceiro são desleais, ele maquina desígnios criminosos para perder os humildes com mentiras, o pobre que faz valer seu direito;
8 Avvah da eahlich mensh dutt eahlichi sacha,
8 o fidalgo, porém, tem pensamentos dignos, e um procedimento nobre.
9 Diah veibsleit es so en faul layva fiahret,
9 Mulheres descuidadas, escutei minha voz. Jovens confiantes demais, ouvi minhas palavras.
10 In bissel may es en yoah funn nau,
10 Dentro de um ano e alguns dias, tremereis, indolentes, porque a vindima estará perdida e a colheita, frustrada.
11 Ziddahret, diah veibsleit es en faul layva fiahret,
11 Fremi, descuidadas, tremei, confiantes. Despi-vos até estardes nuas. Cingi os vossos rins,
12 Heilet un shlauwet uf eiyah brisht,
12 batei nos vossos peitos, {chorando} sobre a sorte dos campos férteis e das vinhas fecundas,
13 un fa's land funn mei leit,
13 sobre as terras de meu povo, onde só crescem sarças, sobre todas as casas de prazer da cidade alegre.
14 Es kaynich-haus zayld falossa sei,
14 O palácio está deserto, a cidade barulhenta está abandonada. Ofel e a torre de guarda serão para sempre planaltos desnudos, onde vagueiam os asnos selvagens e pastam os rebanhos.
15 biss da Geisht ausgleaht is uf uns funn in di hay,
15 Até que sobre nós se derrame o espírito do alto, então o deserto se mudará em vergel, e o vergel tomará o aspecto de uma floresta;
16 Eahlich richtes zayld no in di vildahnis sei,
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
17 Di frucht funn gerechtichkeit zayld fridda sei,
17 A justiça produzirá a paz e o direito assegurará a tranqüilidade;
18 Mei leit zayla in fridda voona,
18 meu povo habitará em mansão serena, em moradas seguras, em abrigos tranqüilos.
19 Even vann shlohsa di busha fadauva,
19 {A floresta será abatida e a cidade, humilhada}.
20 vi ksaykend zayla diah sei,
20 Bem-aventurados sereis por semear à margem de todos os cursos de água, e por deixar o boi e o asno sem peias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.