Isaías 26
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 In sellem dawk zayld dess leet ksunga sei in Juda:
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 Mach di doahra uf
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 Du haldsht selli in folkummanah fridda,
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 Falosset eich uf da Hah fa'immah,
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 Eah daymeedicht selli es in di hay voona,
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 See vatt nunnah gedredda mitt fees,
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 Da vayk funn di gerechta is ayva,
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 Miah voahra uf dich, oh Hah,
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 Mei sayl hott en falanga fa dich in di nacht,
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 Even vann gnawt gvissa vatt zu di gottlohsa,
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 Oh Hah, dei hand is hohch ufkohva,
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 Du shafsht fridda fa uns, Hah,
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 Oh Hah unsah Gott, anri meishtah unni dich
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 Si sinn nau doht un layva nimmi,
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 Du hosht dei leit feel gmacht, oh Hah;
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 Hah, dei leit sinn zu diah kumma in iahra dreebsawl;
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 Vi en veibsmensh am en kind havva,
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 Miah voahra am en kind havva un in shmatza,
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 Di dohda funn unsah leit zayla viddah layva,
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 Gaynd, mei leit, gaynd in eiyah shtubba,
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 Gukket moll, da Hah is am aus sei gebei kumma,
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.