Salmos 72
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 My God, I beg Yu! Make Yu give di king di sense to dey judge well!
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Den e go judge yor pipol
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Di mountin go karry peace news kom meet yor pipol
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 E go defend doz wey dem dey opress among di pipol,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 As long as di sun and moon dey di sky,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Wen di king dey rule, e go bi like wen rain fall
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 All di pipol wey dey fear God go prosper as di king dey rule.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Make di king rule from sea go rish sea
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Desert go bow before am;
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarshish kings for west
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 All di kings go bow for am
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Di King go save poor pipol wen dem kry kom meet am
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 E go pity for doz wey dey weak
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Bikos dia life dey important to am,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Di king go live forever!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Food go many for di land
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Make di king rule forever;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Make una praiz di Oga wey bi Israel pipol God
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Make una praiz en name wey get glory forever!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 David wey bi Jesse pikin,
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.