Salmos 72

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 My God, I beg Yu! Make Yu give di king di sense to dey judge well!
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Den e go judge yor pipol
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Di mountin go karry peace news kom meet yor pipol
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 E go defend doz wey dem dey opress among di pipol,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 As long as di sun and moon dey di sky,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Wen di king dey rule, e go bi like wen rain fall
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 All di pipol wey dey fear God go prosper as di king dey rule.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Make di king rule from sea go rish sea
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Desert go bow before am;
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarshish kings for west
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 All di kings go bow for am
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Di King go save poor pipol wen dem kry kom meet am
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 E go pity for doz wey dey weak
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Bikos dia life dey important to am,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Di king go live forever!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Food go many for di land
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Make di king rule forever;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Make una praiz di Oga wey bi Israel pipol God
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Make una praiz en name wey get glory forever!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 David wey bi Jesse pikin,
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.