Salmos 72
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC
1 My God, I beg Yu! Make Yu give di king di sense to dey judge well!
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Den e go judge yor pipol
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Di mountin go karry peace news kom meet yor pipol
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 E go defend doz wey dem dey opress among di pipol,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 As long as di sun and moon dey di sky,
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Wen di king dey rule, e go bi like wen rain fall
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 All di pipol wey dey fear God go prosper as di king dey rule.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Make di king rule from sea go rish sea
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Desert go bow before am;
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Tarshish kings for west
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 All di kings go bow for am
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Di King go save poor pipol wen dem kry kom meet am
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 E go pity for doz wey dey weak
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Bikos dia life dey important to am,
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Di king go live forever!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Food go many for di land
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Make di king rule forever;
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Make una praiz di Oga wey bi Israel pipol God
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Make una praiz en name wey get glory forever!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 David wey bi Jesse pikin,
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.