Salmos 72

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, I beg Yu! Make Yu give di king di sense to dey judge well!
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Den e go judge yor pipol
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Di mountin go karry peace news kom meet yor pipol
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 E go defend doz wey dem dey opress among di pipol,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 As long as di sun and moon dey di sky,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Wen di king dey rule, e go bi like wen rain fall
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 All di pipol wey dey fear God go prosper as di king dey rule.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Make di king rule from sea go rish sea
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Desert go bow before am;
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Tarshish kings for west
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 All di kings go bow for am
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Di King go save poor pipol wen dem kry kom meet am
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 E go pity for doz wey dey weak
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Bikos dia life dey important to am,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Di king go live forever!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Food go many for di land
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Make di king rule forever;
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Make una praiz di Oga wey bi Israel pipol God
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Make una praiz en name wey get glory forever!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 David wey bi Jesse pikin,
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.