Salmos 35

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, make Yu oppoz doz wey dey oppoz mi
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Make Yu wear yor war klot,
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Make Yu lift yor spear and javelin against pipol wey dey porshu mi,
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Make shame and disgrace follow pipol wey dey try to kill mi;
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Make Yu blow dem trowey like leaf wey breeze blow
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Make Yu make dia way dark and make groun draw dem fall,
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 bikos I nor do dem any bad tin,
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 So make wahala kom meet dem at wons!
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Den I go happy, bikos of my God.
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 I go praiz God with all di bones wey dey my body kon sey:
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Wiked pipol dey lie for my head.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Dem dey pay mi bad for di good wey I do
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 Wen dem dey sick, I dey sorry for dem.
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 I dey mourn for dem, just as I go do for my broda or friend.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 But wen I fall, dem go dey happy
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 Dem dey laf and koll mi difren names;
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 My God, na so Yu go just dey look dem?
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 Den I go tank Yu for where yor pipol gada put.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Make Yu nor let my enemies happy
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 Dem nor dey tok about peace.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 Dem go dey shaut, “Yes o-o! Yes o-o!
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 My God, Yu know all dis tins.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Make Yu raiz-up kom defend mi!
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Show sey I nor do anytin,
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Make Yu nor let dem sey, “Si, wi don get wetin wi wont!
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Make disgrace and shame follow pipol
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 But make Yu give joy and happiness to pipol wey dey help mi.
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 Den I go tok about yor korrect judgement
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.