Salmos 148

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Make wi praiz God!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Make all en angels praiz am!
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Make di sun and di moon, praiz am!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Make di sky, praiz am!
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Make evritin wey God kreate, praiz am,
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 E put dem for where dem dey forever and ever.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Make all di tins wey dey inside di sea
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Make big-big stones with fire,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 Mountins and all di hills;
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 wild animals and ordinary animal; animals
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 kings for di eart and all di pipol;
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 yong men and yong wimen; old men and shidren,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Make all of dem praiz God name.
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 E don make en pipol strong kon honor pipol wey dey obey am
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.