Salmos 148

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Make wi praiz God!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Make all en angels praiz am!
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Make di sun and di moon, praiz am!
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Make di sky, praiz am!
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Make evritin wey God kreate, praiz am,
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 E put dem for where dem dey forever and ever.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Make all di tins wey dey inside di sea
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Make big-big stones with fire,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Mountins and all di hills;
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 wild animals and ordinary animal; animals
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 kings for di eart and all di pipol;
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 yong men and yong wimen; old men and shidren,
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Make all of dem praiz God name.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 E don make en pipol strong kon honor pipol wey dey obey am
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.