Salmos 132

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, make Yu remember David
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 E make promise give Yu
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “I nor go-go my house
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 I nor go gri sleep
4 não vou me deitar, nem dormir
5 until I find di place where I go build God house put;
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Wi hear sey di Kovenant Box dey for Efrat;
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Make wi go God temple;
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 My God, make Yu raiz-up kon enter yor place where rest dey,
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Make yor glory kover yor priest;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Bikos I bi yor savant,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 God promise David di kind promise wey nor go shange sey:
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Den if yor shidren-shidren obey di kovenant and di laws wey I tish dem,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Yes! God don choose Jerusalem;
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 and E sey, “I go dey rest for here forever.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 I go bless dis town kon make am prosper.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 I go protet en priests
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 For der, I go make David pawa strong;
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 I go disgrace en enemies
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.