Salmos 132

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My God, make Yu remember David
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 E make promise give Yu
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “I nor go-go my house
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 I nor go gri sleep
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 until I find di place where I go build God house put;
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Wi hear sey di Kovenant Box dey for Efrat;
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Make wi go God temple;
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 My God, make Yu raiz-up kon enter yor place where rest dey,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Make yor glory kover yor priest;
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Bikos I bi yor savant,
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 God promise David di kind promise wey nor go shange sey:
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Den if yor shidren-shidren obey di kovenant and di laws wey I tish dem,
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Yes! God don choose Jerusalem;
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 and E sey, “I go dey rest for here forever.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 I go bless dis town kon make am prosper.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 I go protet en priests
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 For der, I go make David pawa strong;
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 I go disgrace en enemies
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.