Provérbios 11

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 God hate pipol wey dey play wayo,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 E good to dey honest,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Na trut dey guide yu if yu dey good;
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Wen God won judge yu, yor money and propaty nor go fit help yu,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Pesin wey dey good dey always do good tins,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Raitiousness dey save doz wey dey tok trut,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Wen wiked pipol die, dia hope dey die with dem,
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Pipol wey dey raitious, God dey protet dem from trobol;
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Doz wey nor know God, wetin dem dey tok, fit distroy pesin,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Just as pipol dey happy wen good pesin dey prosper,
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 E go betta for any town wey raitious pipol bless;
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 E too tok bad about odas, but if yu get sense,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Pesin wey dey judge anoda pesin, nor go fit keep sekret,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Any nashon wey nor get who dey guide am, go fall,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Trobol dey follow who promise to pay di money wey strenja owe.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Dem dey respet woman wey dey respet pipol,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Pesin wey good dey gain favor for ensef;
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Wiked pipol nor get gain for anytin,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Anybody wey ready to live rite, go get life;
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 God hate pipol wey get bad mind,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Make yu know sey God go ponish wiked pipol;
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Fine woman wey nor get sense,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Wetin good pipol wont, dey bring good result;
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Wen pipol give out dia money, dem dey get more;
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Make yu dey give and yu go prosper;
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Pipol go curse di pesin wey store en korn
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Dem go respet yu if yu get good mind;
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Doz wey trust dia propaty,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Pesin wey bring trobol kom meet en family,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Raitious pipol fruit bi like tree wey dey give life,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Doz wey good, dey get dia reward for dis world,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.