Provérbios 11

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God hate pipol wey dey play wayo,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 E good to dey honest,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Na trut dey guide yu if yu dey good;
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Wen God won judge yu, yor money and propaty nor go fit help yu,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Pesin wey dey good dey always do good tins,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Raitiousness dey save doz wey dey tok trut,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Wen wiked pipol die, dia hope dey die with dem,
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Pipol wey dey raitious, God dey protet dem from trobol;
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Doz wey nor know God, wetin dem dey tok, fit distroy pesin,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Just as pipol dey happy wen good pesin dey prosper,
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 E go betta for any town wey raitious pipol bless;
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 E too tok bad about odas, but if yu get sense,
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Pesin wey dey judge anoda pesin, nor go fit keep sekret,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Any nashon wey nor get who dey guide am, go fall,
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Trobol dey follow who promise to pay di money wey strenja owe.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Dem dey respet woman wey dey respet pipol,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Pesin wey good dey gain favor for ensef;
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Wiked pipol nor get gain for anytin,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Anybody wey ready to live rite, go get life;
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 God hate pipol wey get bad mind,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Make yu know sey God go ponish wiked pipol;
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Fine woman wey nor get sense,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Wetin good pipol wont, dey bring good result;
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Wen pipol give out dia money, dem dey get more;
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Make yu dey give and yu go prosper;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Pipol go curse di pesin wey store en korn
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Dem go respet yu if yu get good mind;
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Doz wey trust dia propaty,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Pesin wey bring trobol kom meet en family,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Raitious pipol fruit bi like tree wey dey give life,
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Doz wey good, dey get dia reward for dis world,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.