Jó 30

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “But pipol wey yong pass mi
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Dem bi yuzles pipol
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Bikos dem poor well-well and honga won kill dem,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Dem dey pul and chop plant for desert;
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Evribody dey shaut follow dem like tif
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Dem dey stay for inside hold wey en wota don dry
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Dem dey bihave and shaut like animals
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Dem nor get sense or name
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 “Naw, dem dey kom laf
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Dem dey trit mi like sey I dey smell;
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Bikos God don make mi weak and I nor get who go help mi;
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Dem gada kon fight mi;
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Dem follow mi as I dey run
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Dem kon attack mi from difren angle.
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Fear don chop my full body;
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “I won die naw;
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Di nite dey make my bones pain mi; di pains dey bite mi
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 God hold mi for neck with pawa
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 E trow mi for mud and naw,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 God, I dey koll Yu,
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Yu dey do mi anyhow;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Yu allow breeze blow mi go;
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 I know sey Yu dey karry mi go where I go for die;
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “True-true, nobody go fight poor pesin,
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Abi I nor follow pipol wey dey trobol kry
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Na happiness and lite I dey hope for,
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Pain and worry don skata my body;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 I just dey waka for darkness and I nor dey si lite at-all.
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 I don kry sotey my vois don krack
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 My skin don black finish
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 I nor fit remember di last time wen I hear betta music,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.