Jó 19
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC
1 Job ansa:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Bildad, na wen yu go stop to ponish
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Yu don already curse mi rish ten times.
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Even if I do bad tin,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 If yu feel sey yu betta pass mi
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 den make yu know sey na God handwork bi dis,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 “If I kry out bikos of dis trobol sef, nobody go ansa mi.
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 God don block my way and I nor fit pass;
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 E don take all my glory
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 E skata mi for evry side,
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 God dey vex for mi,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 En sojas kom attack mi;
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 “God don make my family far from mi;
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 My family don go leave mi.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Even di strenjas for my house don forget mi
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Wen I koll my savant, e nor gri ansa,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 My wife nor fit stay where I dey breath
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Shidren sef dey laf wen dem si mi.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 My klose friends dey look mi with shame
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 My bones just whole my skin
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Una wey bi my friends!
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why yu dey porshu mi, just as God dey porshu mi?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 “I for like sey somebody go remember all wetin I dey tok,
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 Or make e karve and rite di words for stone,
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 But I know sey God dey for heaven
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Even wen sickness don chop my skin,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 I go si am with my eye
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 So wetin make yu dey akuiz mi dey sey,
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 But fear di swod naw;
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.