1 Timóteo 2
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 First of all, I tell una make una dey pray, ask and tank God for evribody.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Make una pray for kings and doz wey dey rule, so dat wi go fit live for peace, get betta karata and good life with fear for God.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Dis kind tin good and na wetin God awa Savior dey like,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 bikos E wont make evribody dey save and undastand di trut.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Bikos na only one God dey and na Jesus Christ wey kom as human being, bi di pesin wey dey bring God and human being togeda.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 E die so dat evribody go dey free. Na dis message God go give di world, wen di time don rish.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Na dis tins make God choose mi as prisha, apostle and tisha to Gentile pipol, so dat I go prish faith and wetin bi trut (na true word I dey tell una so, I nor dey lie).
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 So, I wont make evribody dey pray for evriwhere, dey raiz dia holy hand without vexnashon or kworel.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 I wont make wimen dey dress well with sef kontrol. Nor make yeye hair style; nor wear too mush gold or stones and klot wey dear well-well.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Instead, make dem get good karata as wimen wey dey fear God, suppose bi.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Make wimen dey kwayet and listin well as dem dey learn.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 I nor allow woman tish or give dem authority ova men. Make dem kwayet dey listin,
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 bikos na Adam God first kreate, nor bi Eve.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 And nor bi Adam, Satan deceive. Satan deceive di woman and na so sin take kom dis world.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 But God go save di woman wen e won born, so-far e kontinue to get faith, love, holiness and dey kontrol ensef.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.