Salmos 47

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Ihr Völker alle, spendet Beifall! Jauchzet Gott mit Jubelklang!
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Denn furchtgebietend ist der Herr, der Höchste - ein großer König über alle Welt.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Völker warf er vor uns nieder, Stämme unter unsere Füße.
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Er wählte unser Erbland für uns aus, die Ehre Jakobs, den er liebt. [Zwischenspiel]
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Gott steigt empor beim Jubelschall, der Herr beim Schmettern der Posaune.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Singet unserem Gott, lobsinget! Singet unserm König, singet!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Denn Gott ist König über alle Welt. Ja, singt ein kunstgerechtes Lied!
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 Gott herrscht als König über Völker; Gott sitzt auf seinem heil'gen Thron.
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.
10 Völkerfürsten scharen sich zusammen bei dem Gotte Abrahams. Ja, Gottes sind die Mächtigen der Erde; hoch erhaben ist er sehr.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.