Salmos 47
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB
1 [Dem Chorleiter. Von den Korachiten. Ein Psalm.]
1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
2 Ihr Völker alle, spendet Beifall! Jauchzet Gott mit Jubelklang!
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
3 Denn furchtgebietend ist der Herr, der Höchste - ein großer König über alle Welt.
3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
4 Völker warf er vor uns nieder, Stämme unter unsere Füße.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
5 Er wählte unser Erbland für uns aus, die Ehre Jakobs, den er liebt. [Zwischenspiel]
5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
6 Gott steigt empor beim Jubelschall, der Herr beim Schmettern der Posaune.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Singet unserem Gott, lobsinget! Singet unserm König, singet!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
8 Denn Gott ist König über alle Welt. Ja, singt ein kunstgerechtes Lied!
8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
9 Gott herrscht als König über Völker; Gott sitzt auf seinem heil'gen Thron.
9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
10 Völkerfürsten scharen sich zusammen bei dem Gotte Abrahams. Ja, Gottes sind die Mächtigen der Erde; hoch erhaben ist er sehr.
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.