Salmos 34
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI
1 [Von David, als er sich vor Abimelech wahnsinnig stellte, so daß dieser ihn verjagte und er wegging (1Sam 21,13-16).]
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Preisen will ich den Herrn zu jeder Zeit, immer sei sein Lob in meinem Munde!
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Meine Seele rühmt sich im Herrn. Die Armen mögen es hören und fröhlich sein!
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht mit mir den Herrn; seinen Namen laßt uns gemeinsam erheben!
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ich suchte den Herrn, da erhörte er mich und machte mich frei von all meinen Ängsten.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 Blickt auf ihn, und euer Antlitz wird leuchten und muß sich nicht schämen!
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 Da ist ein Gebeugter; er rief, und der Herr vernahm es und half ihm aus all seinen Nöten.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Ein Lager schlägt auf der Engel des Herrn um alle, die ihn fürchten, und rettet sie.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Kostet und seht, wie gut der Herr ist! Selig der Mann, der auf ihn vertraut!
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Fürchtet den Herrn, ihr seine Heiligen! Denn wer ihn fürchtet, leidet nicht Mangel.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 Mächtige darben und hungern; doch wer den Herrn sucht, vermißt kein Gut.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommt, ihr Söhne, hört mich an! Die Furcht des Herrn will ich euch lehren!
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Wer ist der Mann, der Leben wünscht und glückliche Tage zu schauen begehrt?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Bewahre vor Bösem deine Zunge und deine Lippen vor falscher Rede!
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Laß ab vom Bösen und tu das Gute, suche Frieden und strebe ihm nach!
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Die Augen des Herrn beachten die Frommen und seine Ohren ihr Schreien.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Das Antlitz des Herrn droht den Übeltätern, um ihr Gedenken vom Lande zu tilgen.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Rufen jene, so hört es der Herr und rettet sie aus all ihren Nöten.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Nahe ist der Herr den geknickten Herzen, hilft allen, die zerknirschten Geistes sind.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 So zahlreich die Leiden des Gerechten auch sind, aus allen befreit ihn der Herr.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Er behütet jedes seiner Glieder, nicht eines davon wird zerbrochen.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den Frevler tötet das Unheil; wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; straflos bleibt, wer ihm vertraut.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.