Salmos 130
Pattloch Bibel (PAT80) vs NTLH
1 [Ein Wallfahrtslied.] Aus der Tiefe rufe ich zu dir, o Herr.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Höre, Herr, auf meine Stimme! Mögen deine Ohren lauschen auf mein lautes Flehen!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Wolltest du auf Sünden achten, Herr, wer könnte dann, o Herr, bestehen?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Ja, Vergebung ist bei dir, auf daß man dir in Ehrfurcht diene.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Ich hoffe auf den Herrn; es hofft meine Seele; ich harre auf sein Wort.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Meine Seele (harrt) auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen. Mehr als die Wächter auf den Morgen
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 harre Israel auf den Herrn! Denn beim Herrn ist Huld, und bei ihm Erlösung in Fülle.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.