Salmos 130
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 [Ein Wallfahrtslied.] Aus der Tiefe rufe ich zu dir, o Herr.
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 Höre, Herr, auf meine Stimme! Mögen deine Ohren lauschen auf mein lautes Flehen!
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 Wolltest du auf Sünden achten, Herr, wer könnte dann, o Herr, bestehen?
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Ja, Vergebung ist bei dir, auf daß man dir in Ehrfurcht diene.
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 Ich hoffe auf den Herrn; es hofft meine Seele; ich harre auf sein Wort.
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 Meine Seele (harrt) auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen. Mehr als die Wächter auf den Morgen
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 harre Israel auf den Herrn! Denn beim Herrn ist Huld, und bei ihm Erlösung in Fülle.
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 Er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.