Salmos 124

Pattloch Bibel (PAT80) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 [Ein Wallfahrtslied.] "Wäre der Herr nicht für uns gewesen", so möge Israel sprechen,
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 "wäre der Herr nicht für uns gewesen, als Menschen sich wider uns erhoben,
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, von Zorn gegen uns entbrannt;
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, der Wildbach wäre über uns hingebraust;
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 dann wären über uns hingebraust die tobenden Wasser."
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 Der Herr sei gepriesen! Er gab uns nicht ihren Zähnen zum Raube preis.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 Unser Leben entkam wie ein Vogel dem Netz der Jäger. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen des Herrn, der Himmel und Erde erschaffen hat.
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.