Salmos 124

Pattloch Bibel (PAT80) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 [Ein Wallfahrtslied.] "Wäre der Herr nicht für uns gewesen", so möge Israel sprechen,
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 "wäre der Herr nicht für uns gewesen, als Menschen sich wider uns erhoben,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, von Zorn gegen uns entbrannt;
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 dann hätten die Wasser uns überflutet, der Wildbach wäre über uns hingebraust;
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 dann wären über uns hingebraust die tobenden Wasser."
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Der Herr sei gepriesen! Er gab uns nicht ihren Zähnen zum Raube preis.
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Unser Leben entkam wie ein Vogel dem Netz der Jäger. Das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Unsre Hilfe liegt im Namen des Herrn, der Himmel und Erde erschaffen hat.
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.