Salmos 115

Pattloch Bibel (PAT80) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen schaff Ehre um deiner Huld und Treue willen!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Warum sollen die Heidenvölker sagen: "Wo ist denn ihr Gott?"
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Ist doch unser Gott im Himmel! Was immer ihm gefällt, vollbringt er.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und können nicht sehen.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Sie haben Ohren und können nicht hören, eine Nase und können nicht riechen.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Mit ihren Händen können sie nicht tasten, mit ihren Füßen können sie nicht gehen, sie geben keinen Laut mit ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Ihnen gleich sollen werden, die sie verfertigten, jeder, der auf sie vertraut!
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Haus Israel, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ihr Gottesfürchtigen, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Der Herr ist unser eingedenk, er möge segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er segne die Gottesfürchtigen, die Kleinen samt den Großen!
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Der Herr möge euch zahlreich machen, euch und eure Kinder!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat!
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn, die Erde aber gab er den Menschen.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Nicht die Toten loben den Herrn, keiner von allen, die zum Ort des Schweigens hinabgestiegen.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Wir jedoch preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. - [Hallelujah!]
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.