Salmos 115
Pattloch Bibel (PAT80) vs ARIB
1 Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen schaff Ehre um deiner Huld und Treue willen!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Warum sollen die Heidenvölker sagen: "Wo ist denn ihr Gott?"
2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
3 Ist doch unser Gott im Himmel! Was immer ihm gefällt, vollbringt er.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und können nicht sehen.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
6 Sie haben Ohren und können nicht hören, eine Nase und können nicht riechen.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
7 Mit ihren Händen können sie nicht tasten, mit ihren Füßen können sie nicht gehen, sie geben keinen Laut mit ihrer Kehle.
7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ihnen gleich sollen werden, die sie verfertigten, jeder, der auf sie vertraut!
8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
9 Haus Israel, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
11 Ihr Gottesfürchtigen, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
12 Der Herr ist unser eingedenk, er möge segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
13 Er segne die Gottesfürchtigen, die Kleinen samt den Großen!
13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Der Herr möge euch zahlreich machen, euch und eure Kinder!
14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat!
15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn, die Erde aber gab er den Menschen.
16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Nicht die Toten loben den Herrn, keiner von allen, die zum Ort des Schweigens hinabgestiegen.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
18 Wir jedoch preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. - [Hallelujah!]
18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.