Salmos 115

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen schaff Ehre um deiner Huld und Treue willen!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Warum sollen die Heidenvölker sagen: "Wo ist denn ihr Gott?"
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Ist doch unser Gott im Himmel! Was immer ihm gefällt, vollbringt er.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und können nicht sehen.
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Sie haben Ohren und können nicht hören, eine Nase und können nicht riechen.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Mit ihren Händen können sie nicht tasten, mit ihren Füßen können sie nicht gehen, sie geben keinen Laut mit ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Ihnen gleich sollen werden, die sie verfertigten, jeder, der auf sie vertraut!
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Haus Israel, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Haus Aaron, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ihr Gottesfürchtigen, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Der Herr ist unser eingedenk, er möge segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Er segne die Gottesfürchtigen, die Kleinen samt den Großen!
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Der Herr möge euch zahlreich machen, euch und eure Kinder!
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat!
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn, die Erde aber gab er den Menschen.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Nicht die Toten loben den Herrn, keiner von allen, die zum Ort des Schweigens hinabgestiegen.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Wir jedoch preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. - [Hallelujah!]
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.