Salmos 115

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen schaff Ehre um deiner Huld und Treue willen!
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Warum sollen die Heidenvölker sagen: "Wo ist denn ihr Gott?"
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Ist doch unser Gott im Himmel! Was immer ihm gefällt, vollbringt er.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und können nicht sehen.
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 Sie haben Ohren und können nicht hören, eine Nase und können nicht riechen.
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 Mit ihren Händen können sie nicht tasten, mit ihren Füßen können sie nicht gehen, sie geben keinen Laut mit ihrer Kehle.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Ihnen gleich sollen werden, die sie verfertigten, jeder, der auf sie vertraut!
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Haus Israel, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Ihr Gottesfürchtigen, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Der Herr ist unser eingedenk, er möge segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Er segne die Gottesfürchtigen, die Kleinen samt den Großen!
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Der Herr möge euch zahlreich machen, euch und eure Kinder!
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat!
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn, die Erde aber gab er den Menschen.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Nicht die Toten loben den Herrn, keiner von allen, die zum Ort des Schweigens hinabgestiegen.
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Wir jedoch preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. - [Hallelujah!]
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.