Salmos 115
Pattloch Bibel (PAT80) vs BKJ
1 Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen schaff Ehre um deiner Huld und Treue willen!
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Warum sollen die Heidenvölker sagen: "Wo ist denn ihr Gott?"
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Ist doch unser Gott im Himmel! Was immer ihm gefällt, vollbringt er.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und können nicht sehen.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 Sie haben Ohren und können nicht hören, eine Nase und können nicht riechen.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Mit ihren Händen können sie nicht tasten, mit ihren Füßen können sie nicht gehen, sie geben keinen Laut mit ihrer Kehle.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Ihnen gleich sollen werden, die sie verfertigten, jeder, der auf sie vertraut!
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Haus Israel, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Haus Aaron, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Ihr Gottesfürchtigen, vertraut auf den Herrn! Er ist ihnen Hilfe und Schild.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Der Herr ist unser eingedenk, er möge segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er segne die Gottesfürchtigen, die Kleinen samt den Großen!
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Der Herr möge euch zahlreich machen, euch und eure Kinder!
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat!
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn, die Erde aber gab er den Menschen.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Nicht die Toten loben den Herrn, keiner von allen, die zum Ort des Schweigens hinabgestiegen.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Wir jedoch preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. - [Hallelujah!]
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.