Provérbios 5

Pattloch Bibel (PAT80) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mein Sohn, ach merke doch auf meine Weisheit, zu meiner Einsicht neige her dein Ohr,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 auf daß du kluge Überlegung wahrest, und deine Lippen auf Erkenntnis achten.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Von Honig trieft die Lippe einer fremden Frau, und glatter ist ihr Gaumen als das Öl.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Zuletzt jedoch ist sie wie Wermut bitter und scharf gleichwie ein doppelschneidig Schwert.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Hinab zum Tode steigen ihre Füße, zur Unterwelt gelangen ihre Schritte.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Anstatt den Pfad des Lebens sich zu ebnen, sind schwankend ihre Bahnen, und sie weiß es nicht.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Nun denn, ihr Söhne, hört auf mich und weicht nicht ab von meines Mundes Reden!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Halt fern von ihresgleichen deinen Weg, und nahe nicht der Türe ihres Hauses,
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 daß du nicht andern deine Stärke opferst und deine Jahre einem Leuteschinder;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 daß Fremde nicht genießen deine Arbeitskraft und deine Müh' im Hause eines Fremden.
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Dann müßtest du am Ende schließlich stöhnen, wenn dir dein Fleisch und Leib dahingeschwunden,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 und sprechen: "Ach, warum nur haßte ich die Zucht und hat mein Herz die Mahnungen verschmäht,
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 und warum hab' ich nicht gehorcht der Stimme meiner Lehrer und den Erziehern nicht mein Ohr geneigt?
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Fast wäre es mir gänzlich schlecht ergangen in öffentlicher Volksversammlung und Gemeinde."
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Trink Wasser nur aus eigener Zisterne und was aus deinem eignen Brunnen quillt!
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Sollen denn nach außen deine Quellen sich ergießen, auf freie Plätze deine Wasserbäche?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Sie sollen dir allein zu eigen sein und nicht Fremden neben dir!
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Gesegnet sei dein Born, ja freue dich der Frau aus deiner Jugendzeit!
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Lieblich wie ein Reh und zart wie eine Gazelle! Es soll dich ihre Liebe allezeit erquicken und ihre Minne immerdar berauschen!
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 Was sollst du dich, mein Sohn, berauschen an der Fremden, warum den Busen einer anderen umarmen?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Liegt doch vor Gottes Augen eines jeden Weg, und alle seine Lebensbahnen ebnet er.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Die eigenen Vergehen fangen jenen; er ist gefesselt mit den Stricken seiner Sünde.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 Ein solcher stirbt, weil es an Zucht ihm mangelt, und ob der Menge seiner Torheit taumelt er.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.