1 Crônicas 25

Pattloch Bibel (PAT80) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 David und die Heeresobersten sonderten zur Dienstleistung die Söhne des Asaph, des Heman und des Jedutun aus, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten. Dies ist das Verzeichnis der Männer, die in ihrem Dienst beschäftigt waren:
1 Davi e os chefes do exército apartaram para o serviço os filhos de Asaf, de Hemã e de Iditum, que profetizavam ao som da harpa, da cítara e dos címbalos. Eis a lista dos homens encarregados deste serviço:
2 Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja und Asarela; die Söhne Asaphs standen unter Asaphs Leitung, der nach königlicher Anordnung mit Begeisterung spielte.
2 Dos filhos de Asaf: Zacur, José, Natania e Asarela, filhos de Asaf, sob a direção de Asaf, que profetizava segundo as ordens do rei.
3 Von Jedutun: Die Söhne Jedutuns Gedalja, Zeri, Jeschaja, Schimi, Chaschabjahu, Mattitjahu: sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der auf der Zither mit Begeisterung zum Dank und Ruhm des Herrn spielte.
3 De Iditum: os filhos de Iditum: Godolias, Sori, Jeseías, Hasabias, Matatias, e Semei, seis, sob as ordens de seu pai Iditum, que profetizava com a cítara para cantar e louvar ao Senhor.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans Bukkijjahu, Mattanjahu, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
4 De Hemã: os filhos de Hemã: Bociau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Ananias, Anani, Eliata, Gedelti, Romentiezer, Jesbacassa, Meloti, Otir e Maaziot;
5 Alle diese waren Söhne Hemans, des königlichen Sehers, kraft der Verheißungsworte Gottes, er werde dessen Macht erhöhen; so schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
5 eram todos filhos de Hamon, que era vidente do rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder: Deus tinha dado a Hemã quatorze filhos e três filhas.
6 Sie alle standen unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des Herrn mit Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Kultdienst im Gotteshaus nach königlicher Anleitung zu leisten.
6 Eis, portanto, os que, sob a direção de seus pais, estavam encarregados do canto no templo. Tinham címbalos, cítaras e harpas para o serviço do templo, sob as ordens de Davi, de Asaf, de Iditum e de Hemã.
7 Ihre Zahl zusammen mit ihren Brüdern, die zu Ehren des Herrn im Gesang unterrichtet waren, betrug zweihundertachtundachtzig, lauter geübte Kräfte.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos exercitados em cantar ao Senhor, todos hábeis em sua arte, atingia o número de duzentos e oitenta e oito.
8 Jüngere und Ältere, Meister wie Schüler warfen das Los der Feststellung der Dienstordnung.
8 Tiraram, pela sorte, a ordem de serviço, pequenos e grandes, mestres e discípulos.
9 Das erste Los traf von Asaph Joseph, das zweite Gedalja mit seinen Brüdern und Söhnen: zusammen zwölf,
9 A primeira sorte caiu por Asaf, a José; a segunda a Godolias com seus irmãos e seus filhos: doze;
10 das dritte Sakkur, seine Söhne und Brüder: zwölf,
10 a terceira a Zacur com seus filhos e seus irmãos: doze;
11 das vierte Jizri, seine Söhne und Brüder: zwölf,
11 a quarta a Isari com seus filhos e seus irmãos: doze;
12 das fünfte Netanja, seine Söhne und Brüder: zwölf,
12 a quinta a Natanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
13 das sechste Bukkijjahu, seine Söhne und Brüder: zwölf,
13 a sexta a Bociau com seus filhos e seus irmãos: doze;
14 das siebte Jesarela, seine Söhne und Brüder: zwölf,
14 a sétima, a Isreela com seus filhos e seus irmãos: doze;
15 das achte Jeschaja, seine Söhne und Brüder: zwölf,
15 a oitava a Jeseías com seus filhos e seus irmãos: doze;
16 das neunte Mattanjahu, seine Söhne und Brüder: zwölf,
16 a nona a Matanias com seus filhos e seus irmãos: doze;
17 das zehnte Schimi, seine Söhne und Brüder: zwölf,
17 a décima a Semeías com seus filhos e seus irmãos: doze;
18 das elfte Asarel, seine Söhne und Brüder: zwölf,
18 a undécima a Azareel com seus filhos e seus irmãos: doze;
19 das zwölfte Chaschabja, seine Söhne und Brüder: zwölf,
19 a duodécima a Hasabias com seus filhos e seus irmãos: doze;
20 das dreizehnte Schubael, seine Söhne und Brüder: zwölf,
20 a décima terceira a Subuel com seus filhos e seus irmãos: doze;
21 das vierzehnte Mattitjahu, seine Söhne und Brüder: zwölf,
21 a décima quarta a Matatias com seus filhos e seus irmãos: doze;
22 das fünfzehnte Jeremot, seine Söhne und Brüder: zwölf,
22 a décima quinta a Jerimot com seus filhos e seus irmãos: doze;
23 das sechzehnte Chananjahu, seine Söhne und Brüder: zwölf,
23 a décima sexta a Ananias com seus filhos e seus irmãos: doze;
24 das siebzehnte Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: zwölf,
24 a décima sétima a Jesbacassa com seus filhos e seus irmãos: doze;
25 das achtzehnte Chanani, seine Söhne und Brüder: zwölf,
25 a décima oitava a Anani com seus filhos e seus irmãos: doze;
26 das neunzehnte Malloti, seine Söhne und Brüder: zwölf,
26 a décima nona a Meloti com seus filhos e seus irmãos: doze;
27 das zwanzigste Elijjata, seine Söhne und Brüder: zwölf,
27 a vigésima a Eliata com seus filhos e seus irmãos: doze;
28 das einundzwanzigste Hotir, seine Söhne und Brüder: zwölf,
28 a vigésima primeira a Otir com seus filhos e seus irmãos: doze;
29 das zweiundzwanzigste Giddalti, seine Söhne und Brüder: zwölf,
29 a vigésima segunda a Gedelti com seus filhos e seus irmãos: doze;
30 das dreiundzwanzigste Machasiot, seine Söhne und Brüder: zwölf,
30 a vigésima terceira a Maaziot com seus filhos e seus irmãos: doze;
31 das vierundzwanzigste Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: zwölf.
31 a vigésima quarta a Romentiezer com seus filhos e seus irmãos: doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.