Gênesis 5

Nyungwe (NYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Uyu ni m'ndandanda wa bzizukulu bza Adamu. Pomwe Mulungu adalenga munthu, adamukondza mwakulinganira na Mulungu.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Adawalenga mwamuna na mkazi, ndipo adawadalisa, aciwapasa dzina lakuti Adamu.
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Pomwe Adamu akhana magole 130, adabereka mwana wacimuna wakulinganilana na iye acifanana na iye adam'pasa dzina lakuti Seti.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Atabala Seti, Adamu adakhala na moyo magole 800 ndipo adabereka pomwe wana anango amuna na akazi.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Ndipo adakhala na moyo magole 930, acifa.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Pomwe Seti akhana magole 105, adabereka Enosi.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Atabereka Enosi, Seti adakhala na moyo magole 807 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Magole ya moyo wace wentse yakhali 912. Ndipo adafa.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Pomwe Enosi akhana magole 90, adabereka Kaina.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Atabereka Kaina, Enosi adakhala na moyo magole 815 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Magole ya moyo wace wentse yakhali 905. Ndipo adafa.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Pomwe Kaina akhana magole 70, adabereka Mahalale.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Atabereka Mahalale, Kaina adakhala na moyo magole 840, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Magole ya moyo wace wentse yakhali 910. Ndipo adafa.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Pomwe Mahalale akhana magole 65, adabereka Jaredi.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Atabereka Jaredi, Mahale adakhala na moyo magole 830 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Magole ya moyo wace wentse yakhali 895. Ndipo adafa.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Pomwe Jaredi akhana magole 162, adabereka Enoki.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Atabereka Enoki, Jaredi adakhala na moyo magole 800 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Magole ya moyo wace wentse yakhali 962. Ndipo adafa.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Pomwe Enoki akhana magole 65, adabereka Metusale.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Atabereka Metusale, Enoki adakhala na moyo magole 300, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Magole ya moyo wace wentse yakhali 365.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enoki adafamba na Mulungu, ndipo alibe kuwonedwa, sabwa Mulungu adamtenga.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Pomwe Matusela akhana magole 187, adabereka Lameki.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Atabereka Lameki, Matusela adakhala na moyo magole 782, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Magole ya moyo wace wentse yakhli 969. Ndipo adafa.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Pomwe Lameki akhana magole 182, adabereka mwana wacimuna.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Adamupasa dzina lakuti Nowa ndipo adati: “Iye an'dzatithandisa pa basa lathu na pakubonera kwa manja yathu, kucokera pamataka yomwe Mbuya adatemberera”.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Atabereka Nowa, Lameki adakhala na moyo magole 595 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Magole ya moyo wace wentse yakhali 777. Ndipo adafa.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Pomwe akhana magole 500, Nowa adabereka Semu, Hamu na Jafeti.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.