Gênesis 5
Nyungwe (NYU) vs ARIB
1 Uyu ni m'ndandanda wa bzizukulu bza Adamu. Pomwe Mulungu adalenga munthu, adamukondza mwakulinganira na Mulungu.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Adawalenga mwamuna na mkazi, ndipo adawadalisa, aciwapasa dzina lakuti Adamu.
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Pomwe Adamu akhana magole 130, adabereka mwana wacimuna wakulinganilana na iye acifanana na iye adam'pasa dzina lakuti Seti.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Atabala Seti, Adamu adakhala na moyo magole 800 ndipo adabereka pomwe wana anango amuna na akazi.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Ndipo adakhala na moyo magole 930, acifa.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Pomwe Seti akhana magole 105, adabereka Enosi.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Atabereka Enosi, Seti adakhala na moyo magole 807 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Magole ya moyo wace wentse yakhali 912. Ndipo adafa.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Pomwe Enosi akhana magole 90, adabereka Kaina.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Atabereka Kaina, Enosi adakhala na moyo magole 815 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Magole ya moyo wace wentse yakhali 905. Ndipo adafa.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Pomwe Kaina akhana magole 70, adabereka Mahalale.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Atabereka Mahalale, Kaina adakhala na moyo magole 840, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Magole ya moyo wace wentse yakhali 910. Ndipo adafa.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Pomwe Mahalale akhana magole 65, adabereka Jaredi.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Atabereka Jaredi, Mahale adakhala na moyo magole 830 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Magole ya moyo wace wentse yakhali 895. Ndipo adafa.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Pomwe Jaredi akhana magole 162, adabereka Enoki.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Atabereka Enoki, Jaredi adakhala na moyo magole 800 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Magole ya moyo wace wentse yakhali 962. Ndipo adafa.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Pomwe Enoki akhana magole 65, adabereka Metusale.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Atabereka Metusale, Enoki adakhala na moyo magole 300, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Magole ya moyo wace wentse yakhali 365.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Enoki adafamba na Mulungu, ndipo alibe kuwonedwa, sabwa Mulungu adamtenga.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Pomwe Matusela akhana magole 187, adabereka Lameki.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Atabereka Lameki, Matusela adakhala na moyo magole 782, ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Magole ya moyo wace wentse yakhli 969. Ndipo adafa.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Pomwe Lameki akhana magole 182, adabereka mwana wacimuna.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Adamupasa dzina lakuti Nowa ndipo adati: “Iye an'dzatithandisa pa basa lathu na pakubonera kwa manja yathu, kucokera pamataka yomwe Mbuya adatemberera”.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Atabereka Nowa, Lameki adakhala na moyo magole 595 ndipo adabereka wana anango amuna na akazi.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Magole ya moyo wace wentse yakhali 777. Ndipo adafa.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Pomwe akhana magole 500, Nowa adabereka Semu, Hamu na Jafeti.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.