Salmos 81

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Imbani mwachimwemwe kwa Mulungu mphamvu yathu;
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Yambani nyimbo, imbani tambolini
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Imbani lipenga la nyanga ya nkhosa yayimuna pa mwezi watsopano,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 ili ndi lamulo kwa Israeli,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Iye anapereka lamulolo kwa zidzukulu za Yosefe
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Iye akunena kuti, “Ine ndinachotsa zolemetsa pa mapewa awo;
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Pa mavuto anu munayitana ndipo ndinakulanditsani,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 “Imvani anthu anga, ndipo ndidzakuchenjezani
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Musadzakhale ndi mulungu wachilendo pakati panu;
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Ine ndine Yehova Mulungu wanu,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 “Koma anthu anga sanandimvere;
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Kotero ndinawasiya ndi mitima yawo yosamverayo
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 “Anthu anga akanangondimvera,
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 nʼkanafulumira motani kuti ndigonjetse adani awo
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Iwo amene amadana ndi Yehova akanakhwinyata pamaso pake,
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Koma inu mukanadyetsedwa tirigu wabwino kwambiri;
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.