Salmos 6
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA
1 Inu Yehova, musandidzudzule mu mkwiyo wanu,
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ndichitireni chifundo Inu Yehova, pakuti ndalefuka;
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me, os meus ossos estão abalados.
3 Moyo wanga uli pa mazunzo aakulu.
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Tembenukani Inu Yehova, ndipo mundilanditse;
4 Volta-te, Senhor , e socorre-me; salva-me por tua graça.
5 Palibe amene amakukumbukirani pamene wamwalira;
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Ine ndatopa ndi kubuwula;
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Maso anga atupa chifukwa cha chisoni;
7 De tristeza os meus olhos se consomem, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Chokani kwa ine inu nonse amene mumachita zoyipa,
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam a iniquidade, porque o a voz do meu lamento;
9 Yehova wamva kupempha kwanga kofuna chifundo;
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Adani anga onse adzachita manyazi ndipo adzakhala ndi mantha;
10 Sejam envergonhados e fiquem extremamente perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, num instante, cobertos de vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.