Salmos 6
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB
1 Inu Yehova, musandidzudzule mu mkwiyo wanu,
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ndichitireni chifundo Inu Yehova, pakuti ndalefuka;
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Moyo wanga uli pa mazunzo aakulu.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Tembenukani Inu Yehova, ndipo mundilanditse;
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Palibe amene amakukumbukirani pamene wamwalira;
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Ine ndatopa ndi kubuwula;
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Maso anga atupa chifukwa cha chisoni;
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Chokani kwa ine inu nonse amene mumachita zoyipa,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 Yehova wamva kupempha kwanga kofuna chifundo;
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Adani anga onse adzachita manyazi ndipo adzakhala ndi mantha;
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.