Salmos 55

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mvetserani pemphero langa, Inu Mulungu,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 mverani ndipo mundiyankhe.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 chifukwa cha mawu a adani anga,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Mtima wanga ukupweteka mʼkati mwanga;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Mantha ndi kunjenjemera zandizinga;
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Ndinati, “Ndithu, ndikanakhala ndi mapiko ankhunda!
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Ndikanathawira kutali
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Ndikanathamangira kumalo anga a chitetezo;
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Sokonezani maganizo a oyipa, Inu Ambuye, tsutsani mawu awo;
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Usana ndi usiku iwo akuzungulirazungulira pa makoma ake;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Mphamvu zowononga zili pa ntchito mu mzinda;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Akanakhala mdani akundinyoza, ine
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Koma iweyo mnzanga, mnzanga woyenda naye,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Mnzanga amene nthawi ina tinkasangalala
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Mulole imfa itenge adani anga mwadzidzidzi;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Koma ine ndinafuwulira kwa Mulungu,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Madzulo, mmawa ndi masana
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Iye amandiwombola ine osavulazidwa
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Mulungu amene ali pa mpando wake kwamuyaya,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Mnzanga woyenda naye wathira nkhondo abwenzi ake;
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Mawu ake ndi osalala kuposa batala
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Tulani nkhawa zanu kwa Yehova
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Koma Inu Mulungu mudzawatsitsa anthu oyipa
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.