Salmos 135
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT
1 Tamandani Yehova.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 amene mumatumikira mʼnyumba ya Yehova,
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Tamandani Yehova, pakuti Yehova ndi wabwino;
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Pakuti Yehova wasankha Yakobo kuti akhale wake,
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Ndikudziwa kuti Yehova ndi wamkulu,
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Yehova amachita chilichonse chimene chimamukomera,
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Iye amatulutsa mitambo kuchokera ku malekezero a dziko lapansi,
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Anakantha ana oyamba kubadwa a Igupto,
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Iye anatumiza zizindikiro zozizwitsa ndi zodabwitsa pakati pako, iwe Igupto,
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Iye anakantha mitundu yambiri ya anthu
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihoni mfumu ya Aamori,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 ndipo anapereka dziko lawo ngati cholowa,
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Dzina lanu, Inu Yehova, ndi losatha mpaka muyaya,
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Pakuti Yehova adzaonetsa kuti anthu ake ngosalakwa,
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Mafano a mitundu ya anthu ndi siliva ndi golide,
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Pakamwa ali napo koma sayankhula
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 makutu ali nawo, koma sakumva
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Iwo amene amapanga mafanowo adzakhala ngati mafanowo,
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Inu nyumba ya Israeli, tamandani Yehova;
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Inu nyumba ya Levi, tamandani Yehova;
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Wodalitsika ndi Yehova kuchokera mʼZiyoni,
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.