Salmos 135

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tamandani Yehova.
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 amene mumatumikira mʼnyumba ya Yehova,
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Tamandani Yehova, pakuti Yehova ndi wabwino;
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Pakuti Yehova wasankha Yakobo kuti akhale wake,
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Ndikudziwa kuti Yehova ndi wamkulu,
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Yehova amachita chilichonse chimene chimamukomera,
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Iye amatulutsa mitambo kuchokera ku malekezero a dziko lapansi,
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Anakantha ana oyamba kubadwa a Igupto,
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Iye anatumiza zizindikiro zozizwitsa ndi zodabwitsa pakati pako, iwe Igupto,
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Iye anakantha mitundu yambiri ya anthu
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihoni mfumu ya Aamori,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 ndipo anapereka dziko lawo ngati cholowa,
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Dzina lanu, Inu Yehova, ndi losatha mpaka muyaya,
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Pakuti Yehova adzaonetsa kuti anthu ake ngosalakwa,
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Mafano a mitundu ya anthu ndi siliva ndi golide,
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Pakamwa ali napo koma sayankhula
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 makutu ali nawo, koma sakumva
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Iwo amene amapanga mafanowo adzakhala ngati mafanowo,
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Inu nyumba ya Israeli, tamandani Yehova;
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Inu nyumba ya Levi, tamandani Yehova;
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Wodalitsika ndi Yehova kuchokera mʼZiyoni,
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.